A Csömöri
szoboravatás után még maradt annyi idő, hogy tovább menjünk Vecsésre, ahol a
vecsési kitelepítés évfordulójára emlékezve szentmise, és utána koszorúzás is
történt a templomnál és a vasútállomás emléktáblájánál.
Orosz Károly 1993 decemberében a Pest Megyei Hírlapban
„Adalékok a vecsési svábok kitelepítésének történetéhez” négy részletben megírta
a kitelepítés rövid történetet. Ezt az írást idézem a következőekben.
Szertefoszlott remények
Róder Imre, a vecsésiek Felvidékről származó nagy
néptanítója, köztiszteletben álló vezetője már a múlt század végén felismerte,
hogy a hagyományos sváb közösség zártságát oldani kell. Ő kezdeményezte, hogy a
nemzetiségi lakosság gazdasági, kulturális, sőt politikai megfontolásokból is magyarul
tanuljon, taníttassa gyerekeit, anélkül, hogy ezzel sváb származását
megtagadná. Mindezekkel együtt, idős emberek szerint, a 20-as években a svábok
a faluban magyarul még igen ritkán beszéltek, erre senki nem is kötelezte őket.
Szerencsére. Nem így az ötvenes években, amikor még otthon se volt szerencsés
svábul beszélni, mert hátha még a falnak is füle van. Csoda-e, ha ma már a
középgeneráció se beszéli anyái nyelvét? Persze, az előzmények ismeretében
talán érthető az előbb említett jelenség.
Az előzményekről. Az 1920-as évektől — a németek és
magyarok számára egyaránt tragikus, első világháborút lezáró versailles-i
(trianoni) békeszerződés következményeként — a közép-európai és német térségben
a nacionalizmus egyre jobban tért hódított. Önszántuk nélkül, beleegyezésüket
se kérve, a határokon túlra került „nemzetiségiek” természetesen óriási
sérelmeket szenvedtek, az anyaországiak pedig revansra vártak. Német földön
elindulva egész Európán tragikusan átszáguldott a nemzeti szocializmus faji
alapon álló eszméje, szenvedést, milliós áldozatokat követelt, és a kis
nemzeteket maga alá gázolta. Tény, hogy a ’30-as években a magyarországi
németekben — és sajnos nem csak a németekben — követőkre is talált ez az eszme.
Bizonyos, hogy Vecsésen is voltak követői, de a túlzásoknak hiba lenne itt is
teret engedni. Annál is inkább, mert a fasiszta beállítottságú Volksbundba
belépőkkel aláíratott, különböző ígérgetésekkel megnyert emberek között
félrevezetettek is voltak. S volt a vecsési és nemcsak vecsési sváboknak egy
másik széles mozgalmuk, mégha hangjukat nem is hallatták olyan harsányan, mint
a volksbundisták: ez volt a Hűség a hazához mozgalom. Frühwirth Mihály önkormányzati
képviselő, a vecsési honismereti kör tagja sok érdekes dokumentumot
összegyűjtött róluk, s kiállításon is bemutatta már a gazdakörben.
A ’30-as évek végén, a ’40-es évek elején tartott népszámlálások
alkalmával a vecsési svábok közül sokan német anyanyelvűnek, de magyarnak
vallották magukat. Mégis besorozták őket az SS-be, vagy a német hadseregbe.
Főként a háború vége felé, amikor már nem az árja volt a fontos, hanem az, hogy
a fegyvert tudják a kezébe adni. Ha akarja, ha nem. S nem volt apelláta a
behívó ellen. Való igaz, voltak, akik önként is jelentkeztek az SS-be, arányuk
azonban igen alacsony volt. A háború a fasiszta seregek vereségével végződött.
Az idős vecsési emberek elmondták, reménykedni kezdtek, hogy a pusztítás, az
elhurcolás a háború után nem ismétlődhet meg. Ezek a remények azonban a
potsdami szerződés révén szertefoszlottak. A kollektív bűnösség elvét
érvényesítve svábok százezreit telepítették a szerződés alapján német földre,
hiába vallották magukat magyarnak, s voltak hűségesek a hazához.
A haza — helyesebben az új hatalom — nem tartott
igényt hűségükre, szorgalmukra. A kitelepítési számok olykor becsült
nagyságrendben szerepelnek Vecsésen is, az országban is. Való igaz, hogy a
nagyságrend sem lehet közömbös, azonban a családok számára már egy kitelepített
nagyapa, testvér, szülő is sok, s a sebek még közel fél évszázad múltán ezért
is fájóak.
Kitelepítési lista a virágüzlet mellett
A háború után visszatért a front elől Pesthidegkútra,
a Velencei-tó környékére, Soroksárra menekült vecsési lakosság. Az élet lassan
újraindult a kiégett házakban, a romokon. Megszűntek a volksbundisták
vendéglőbeli hangoskodásai. Az emberek dolgozni kezdtek, s bizakodtak. Az
1945-ös év jó termést ígért. A svábok azonban egyre jobban érezték, hogy az új
szomszédok, a község új elöljárósága — akik között több német származású is
volt! — nem néznek rájuk jó szemmel. Sőt! Elég volt, ha valaki svábul szólt az
utcán, mindjárt rendőrt kiáltott a szomszéd, vagy az, aki kajánul szemet vetett
az anyái nyelvén megszólaló sváb lakására, ingóságára. S volksbundista „lett”
az is, aki már egy szót se tudott németül, és nézetei alapján közismert volt Volksbund-ellenes
megnyilvánulásairól. Gyakorlatilag megszűnt a svábok minden közösségi,
kulturális élete, mert az emberek féltek a provokációktól. Jogosan, hiszen
utcán vagy saját otthonukban sem érezhették magukat biztonságban, mert a
„falnak is füle volt”.
Sokakat behívattak az akkor Pest-Pilis-Solt-Kiskun
vármegyéhez tartozó Vecsés elöljáróságára, majd elszámoltatták a háború előtti
és alatti tevékenységükről. Az idősebbek emlékezete szerint sok családban
bosszúból keltettek olyan félelmet, hogy a szomszédba se mertek átnézni,
semhogy azoknak köszönni merjenek vagy rájuk árulkodjanak.
Aztán 1946 februárjában jöttek az első hírek, hogy a
potsdami szerződés alapján Budaörsről megkezdődött a svábok kitelepítése. Sokan
azonban attól tartottak, hogy „malenkij robot”-ra Szibériába viszik majd őket
is, mint sokakat: nőket és fiatalokat, férfiak százait Vecsésről és környékéről
1944-ben, ’45-ben. A félelem állt akkor szembe Vecsésen is a bosszúval. Mert
hány sváb idős ember mondta már el, hogy menynyire féltek azokban a napokban
attól, hogy meg kell válni szülőföldjüktől, őseik sírjától, testvéreiktől,
szüleiktől, mátkájuktól. S félelmük megalapozott volt. Március vége felé Vecsésen
is megjelentek a kitelepítésre figyelembe vettekről készült névsorok. Ezek
egyike a mai Kőpataki-féle virágüzlet ablakába került, s rajta több mint ezer
név volt olvasható. Köztük olyanok, akik a háború előtti népszámláláskor
magyarnak vallották magukat. Többnyire úgy szervezték a dolgot, hogy az egyik
családból a szülőt, a másikból a testvért, a harmadikból a magatehetetlen beteg
gondozóit, hozzátartozóját telepítik ki, és így tovább.
Ha valaki nem nyugodott bele s mennyien voltak
ilyenek! —, hiába járták a kálváriát. A pénznek nem volt értéke, senkit nem
lehetett azzal megkörnyékezni, jobb döntésre bírni. Csak igen kevesen voltak,
akik az indulatok elvadulása közepette legbecsesebb értékeiket feláldozva
megmenekültek az elhurcolás borzalmaitól. Sokaknak azt vágták oda, hogy Horthy
katonái voltak, s rokonaik az SS-ben szolgáltak. Az apák vétkét bosszulta a fiúkban
a kitelepítést szervezők jelentős része. Csoda-e, hogy sírt, szomorú volt az
egész falu? S nemcsak a svábok, a kitelepítésre ítéltek! A magyarkodók, háborús
ellenállási múltjukat eltúlzók, köpönyegforgatók kivételével együtt érzett a
nép a svábokkal. Talán ezek is közrejátszottak abban, hogy sokan a vecsési
zsidók elhurcolásának körülményeit látták visszatérni az 1946. áprilisi
napokban.
A szülőföld iránti hűség
A kitelepülőket három vasúti transzporttal
szállították el Vecsésről. Volt olyan idős sváb adatközlő, aki elmondta, hogy a
második szállítmányba — micsoda embertelen már e megnevezés használata is —
soroltakat május 16-án, pénteken késő délutánra rendelték 80 kilós csomagokkal
az állomásra. Az előző transzporttal — akik 15-én indultak — már a Dunántúlon
robogott a vonatszerelvény. 40-50 embert raktak egy-egy marhavagonba: időset és
beteget, pólyás gyereket és terhes asszonyt, középkorú házasokat összezsúfolva.
S hiába taszigálták a civil fegyveresek és a rendőrök az őket siratókat, azok
nem tágítottak a vagonok mellől. Vasárnap reggelig kellett a vecsési állomáson
a bevagonírozottaknak várni, mert a berceli búcsú napján hoztak hozzájuk még
négy vagon ceglédberceli kitelepített svábot is. A közismerten erős katolikus
vallású svábokat így is igyekeztek megalázni. Nehéz ma már azt felbecsülni,
ezen a megalázottságon mit segített, hogy a berceli pap a búcsúi szertartások
idejét és sorrendjét megszegve, emberségből, együttérzésből Vecsésig elkísérte
a kitelepítésre ítélt híveit.
A harmadik transzport vecsési kitelepített csak az
ezután következő napokban hagyta el szülőföldjét. Talán a 24. órában vagyunk,
hogy a sorból lassan kidőlő egykori kitelepítettektől hiteles képet tudjuk e
szomorú vecsési napokról szerezni. Mert tény, hogy a korabeli dokumentumok —
nemcsak Vecsésen, s valószínűleg nem szándék nélkül — eltűntek, s remény sincs
megkerülésükre.
A kitelepítetteket kísérők, siratok sokszor lóháton,
vagy a mozdonyra kapaszkodva olykor a határig követték a szállítmányt. S addig
még sokszor a vágányok mellett vedrekben főzték az otthonról hozott élelmet.
Kinek mi volt. S bizalmatlanok voltak mindenkivel. Még a Linzben segédkező
osztrák vöröskeresztesekkel is. Nem is fogadtak el tőlük semmit. Ekkor egyetlen
vigasztalásuk már csak az volt, hogy valóban nem kelet felé, Szibéria irányába
viszi őket a vonat.
A második transzport végállomása Ulm, nyugatnémet
város volt, majd a schomdorfi egykori kaszárnyába szállásolták el a
kitelepítetteket. Szétosztották őket, mint a foglyokat, hogy ki, kihez, hová
megy dolgozni. S az ottani lakosok bizony az elején nem nagyon örültek nekik:
cselédeknek, olykor cigányoknak is nevezték, s úgy is kezelték őket.
Megvetéssel néztek rájuk. Borzasztó lehetett ez az érzés a hazától távol,
miközben, a kitelepítettek vecsési otthonaiba később a kassai program keretében
elűzött, hasonló sorsú felvidéki magyarság egy részét telepítették.
Igen nehezen szokták meg a kitelepítettek az új
körülményeket: idegen kosztot, munkaeszközöket, gondolkodásmódot, a vezetőket. Az
odahagyott szülőföldről — de talán nem is a szülőföldet hagyták ők el, a
szülőföld hagyta el őket — érkező legkisebb híradásra is figyeltek. Sajnos a
levelek az éleződő ideológiai nyomás mellett meglehetősen hosszú ideig értek
célba. Az itthon maradottakért vigyázniuk kellett, hogy mit írjanak nekik
levélben, hiszen minden levelet — jól tudták — átvizsgálnak az új hatalom
„éber” őrei.
Sokan nem nyugodtak bele a kitelepítésbe. Megannyi
veszélyen, aknazáron át is hazaszöktek szüleikhez, testvéreikhez, mátkájukhoz.
Számukat az idős emlékezők 18-20-ra becsülik. A hazaszökés se volt azonban
egyszerű. Voltak, akiket többször visszadobtak Ausztriába, s megtalálták a
módját, hogy eljussanak Vecsésre. Úgy gondolom, hogy patetikus felhangok
nélkül az itthon maradottak, az azóta születettek és betelepültek is példát
meríthetnek hazaszeretetükből, szülőföld iránti hűségükből.
Bérlőként a saját házában
A sorsukba bele nem nyugodott és hazaszökött vecsési
svábokat megannyi tortúra várta itthon. Nem sokáig örülhettek egymásnak a
családdal, mert ismét keresni kezdték őket a rendőrök. Éjjel rájuk verték az
ajtót és elvitték a toloncházba, aztán újra kitelepítés, ismét visszaszökés,
még óvatosabb itthoni bujkálás következett. Vajon hányán élték túl ezeket a szigorú
éveket? Egy Török nevezetű ember sokat segített a visszaszökötteknek, aki nem
volt sokáig Vecsésen. De ez a segítő szándék volt a ritkább eset, sőt a svábok
lakásába került telepesek azonnal jelentették a visszaérkezőket. Divide et
imperra!
Egymás ellen voltak akkor Közép-Európában — sztálini
rafinériával, rosszindulattal — kijátszva a szenvedélyek. S ha valaki a
szalmakazalban, a környékbeli tanyákon átvészelte a nehéz éveket, örülhetett,
hogy a saját házában esetleg bérlőként később megtűrték. Többnyire összezsúfolt
helyen, rokonoknál húzódtak meg, s a gyerekek kapták a megbízást a figyelőszolgálatra:
a faluban és a mezőn egyaránt, hogy a rendőr közeledését jelezzék. Csak
keveseknek sikerült később az ősöktől örökölt házat vagy annak egy részét
visszaszerezni. Közben a „malenkij robotra” elhurcolt vagy fogságba került, s
végre hazavergődött vecsésiek közül többen a szülőföld közeléből: Pestről,
Debrecenből üzentek, hogy nemsokára itt a viszontlátás. Lelki megalázásuk csak
fokozódott, hogy ennyi viszontagság után se láthatják szeretteiket, hiszen
valahol Németországban voltak már rég kitelepítve. A malenkij robotról, az
ukrajnai, szibériai lágerekből frissen érkezettek részére a még Vecsésen maradt
rokonok vittek kevés élelmiszert, hogy éhen ne haljanak az elkülönítőben.
Akik visszaszöktek, 1948 után érezhették újra
magyarnak magukat, mert ismét engedélyt kaptak a vecsési tartózkodásra. De a
sváb szó sok családban jó időre eltűnt, s ma már csak igen ritkán hallható.
Ennyi viszontagság után aligha lehet csodálkozni, hogy egy nemzetiségi
nagyközségben olykor még ma is agitálni kell, hogy németet tanuljon a gyerek!
Az átélteket figyelembe véve nem csodálkozom, ha még ma is óvatosan („nem lesz ebből
valami baj?”) nyilatkoznak, s inkább elhallgatják a korabeli sérelmeket az idős
vecsési sváb emberek. Sokáig nem is beszéltek róla. Elhallgatni a felnövekvő
generációk elől azonban nem tartom szerencsésnek. Sőt, a saját identitásuk
érdekében nem is szabad. S nem ártana az újonnan Vecsésre került betelepülteknek
a Halmi és Andrássy telepeken, az utóbbi években épült vecsési iskolákban is a
témában készített gazdaköri kiállítás dokumentumait bemutatni.
A kitelepítettek első hazalátogató csoportja 1955-ben
járt Vecsésen, s azóta egyre gyakoribb az idegen rendszámú kocsi a községben. S
ennek örülni lehet, hiszen a kitelepítettek később Kanadától Ausztráliáig
szóródtak szét. A legtöbbjük azonban német földön maradt. A Kanadába kerültek
se hagyták el egymást, egész vecsési utcák vannak az innen kitelepítettekből,
akiknek a gyerekei — még ha törve is — de beszélik a vecsési sváb, sőt magyar
nyelvjárást is.
Kölcsey írta, hogy az a nép, amely saját nemzeti
múltjának emlékeit veszni hagyja, jövője építését nehezíti meg. Vecsésen és a
közeli sváb településeken alig van őslakos család, amelyiket ne érintette volna
a kitelepítés. Több évtizede nyomja az emberek lelkét, hogy régi fájdalmukról,
átélt sorsukról okkal, ok nélkül nem beszélhettek. A sebeket az idő, s a
kitelepítés óta hazánkban, Vecsésen elért fejlődés, a nemzetiségi jogok szabad
gyakorlása, a kitelepített rokonokkal tartható kapcsolat lehetősége enyhítette.
Mégsem árt néha visszanézni, s a fiatalabbakat is emlékeztetni a múltra, hogy a
jelent is jobban becsülni tudják.