Még szerencse, hogy ritkán találok nekem tetsző facipős képeslapot. Legutóbb találtam ezt a Francia képeslapot, ahol a kisfiún facipő van. Nekem annyira megtetszett, hogy rögtön meg is vettem. Majd ha egyszer meglesz a fafaragó és restaurátor műhelyem, akkor ez a képeslap is ott lesz majd dekorációnak. Bizonyítja, hogy Franciaországban is hordtak fapapucsot, és sütöttek gesztenyét. Majd, ha a műhelyben készítek facipőt, akkor ősszel be tudom majd mutatni, hogy a facipőben, nemcsak járni lehet, lehet azt szerszámként is használni. Facipővel lehet kimenteni az ehető gesztenyét, abból a szúrós burkából.
A gesztenyéről: A bükkfélék (Fagaceae) családjába tartozó gesztenye (Castanea) nemzetség 13 faja él a mérsékelt égövi klímánkon. A szelídgesztenye (Castanea sativa) Európában és a Kaukázusban őshonos fajain kívül megtalálható Észak-Amerikában és Kelet-Ázsiában is. Az Anna barlangban (Bükk) talált neolitikus leletek azt mutatják, hogy már az ősember is találkozott vele hazánk területén. A 13. században hazánkban már termesztették, a korabeli adomány- és kiváltságlevelek tanúsága szerint.
A rómaiak fontos tápláléka volt, akik Castania néven illették utalva a görög thesszáliai Kasztanaia városára. Innen ered tudományos neve. Nem véletlen tehát, hogy olaszul castagno, spanyolul castano, németül kastanie, románul castan, bolgárul kastan a neve. A magyar gesztenye szó is innen származik, csak némi átalakuláson ment át: talán török jövevényszó, lásd. k’estane, és nagyon hasonlít az albán kešteńe, illetve gešteńe szavakhoz. A 17. századig a gesztenye szó a szelídgesztenyét jelentette, hiszen a vadgesztenye csak a 16. század végétől terjedt el Európában. A gesztenye szó egyaránt jelenti magát a fát, illetve annak termését is. A nagy szemű gesztenyét maróninak nevezzük, a mely viszont az olasz marrone szóból ered.
Gesztenyés mondások: A „Mással kapartatja ki a
gesztenyét” szólás „A majom és a macska” című meséből ered, amely La Fontaine
feldolgozásában vált híressé. Az „Otthon süti a gesztenyét” szólás túlságosan
bezárkózó, otthonról nem elmozduló embert jelenti.
A gesztenyét hajdan fakalapáccsal törték fel, és
szabadították ki tüskés kupacsból, facsipesszel kiemelték a kupacsból, majd gereblyével
halomba húzták. Egyes helyeken facipővel taposták ki a kupacsból. Máshol zöld
burkával együtt hordóba taposták, megint máshol burkától megfosztva
megaszalták. Mindenszentek után Vas megyében szabadon volt gyűjthető, szedhető
a fákon visszamaradt gesztenye. Sok község- és dűlő nevében szerepel (Geszt,
Geszteg, Gesztely, Geszteréd, Gesztes, Kesztölc, és Keszthely). Forrás: https://kertlap.hu/szelidgesztenye/
Majd, aztán télen remélem, süthetünk is kint a szabad ég alatt gesztenyét, mert nincs annál finomabb a hideg estéken. Télen régebben az utcán is lehetett találkozni gesztenyesütőkkel. A Fortepan-ról hoztam nektek néhány régi képet, ha netalán ezekben perzselő napokban kedvetek van nosztalgiázni (Forrás: https://fortepan.hu/)
Budapest VIII.József körút - Rákóczi út sarok, utcai gesztenyeárus, háttérben a Rákóczi út 50. Készült: 1933
Budapest VIII. Rákóczi út 45., utcai gesztenyeárus.
Háttérben a Palace Hotel bejáratának előtetője látszik. Készült: 1972 ADOMÁNYOZÓ:
Urbán Tamás
Budapest V. Károly (Tanács) körút 13-15. számú ház árkádja
alatt, szemben az üzletsor a Gerlóczy utca és a Bárczy István utca között (ma a
Városháza park található a helyén). Készült: 1977 ADOMÁNYOZÓ Herpay Gábor
Nagykanizsa gesztenyeárus a Tripammer Gyula (Várkonyi György) utcai vasúti hídnál, háttérben a Ligeti utca sarkán álló ház. Készült: 1957 ADOMÁNYOZÓ: Buvári Ágnes SZERZŐ: dr. Buvári András
Amikor ezt a
posztot elkezdtem írni, eszembe jutott a „Ha árulnak majd gesztenyét” sláger.
Ugyan nem tudtam, hogy ki énekelte. Juhász Máriának
ezen kívül nem is találtam olyan slágerét, melyre emlékeznék.
Vajon hányan ismerik ezt a régi számot ? Én igen...Na és a klumpát, a facipőt ? Ugye azt se sokan...De legalább a gesztenye-sütés hagyománya megmaradt, legalábbis Pécsett szokott lenni télen (vagy volt még 1-2 éve) utcai gesztenye-árus.
VálaszTörlésMég Budapesten is vannak télen sült gesztenye árusok, sajnos drágák, és olyan műviek a régi stílusú egyenruhájukban. Inkább a külföldi turistáknak megfizethető, nem a szerelmes nosztalgiázó fiatal pároknak.
TörlésÓ, a klumpák végig vonulnak az életedben, nagyon tetszenek neked ezek a formák, vajon ennek mi a titka? :)
VálaszTörlésA szelídgesztenye nagy kedvencem, a szegedi karácsonyi vásárban mindig van árus, és sorba kell állni érte. Egy másik városban meg egész télen a piac kapujában sütögetik a gesztenyét.
Már gyerekkoromban klumpába kellett ugranom, ha kimentem az udvarba. Még télen is sokszor kellett kimennem, mert csak udvari árnyékszékünk volt. Már gyerekkoromban segítettem a káposzta savanyításban, és kis faklumpában tapostam, és tömörítettem a gyalult káposztát.... Gesztenyét is már gyerekkoromban gyűjtöttem, mert a falunk melletti völgyben több nagy szelídgesztenyefa volt.
TörlésAranyos az új képeslapod. :)
VálaszTörlésA klumpa, igaz, nem fából, ma is a kedvenc viseletem itthon és nyáron az utcán is, bár ott egyre kevesebbet tartózkodom.
Gyermekkorom világa, nyáron a főtt kukoricát áruló nénike, télen a gesztenye és egész évben a pattogatott kukorica. :)
Ez az egyik kedves számom, a rádióban hallottam régen és elég sokat keresgéltem, de én is megtaláltam és már cédén van!
Kedves kis darab ez a képeslap. Így igazi kézműves munka, mert az üstház, és a gesztenyesütő tálca külön ezüstözött ráragasztott kivágás. Egy kis Párizsi emléklap, amit soha nem küldtek el, így aztán mesélni sem tud. Ez nem is baj, mert így is kellemes nosztalgiázós darab....
Törlés